Tolkopdracht invullen, hoe doe je dat? deel 1
Hoe vergroot je de kans dat een tolk jouw opdracht aanneemt? Door de juiste en relevante informatie te geven! Dit helpt de tolk om te bepalen of hij de opdracht kan aannemen. Wat is dan belangrijke informatie? De komende maanden bespreken we steeds een deel van het formulier wat je op mijn.tolkcontact.nl invult als je een tolk zoekt.
We beginnen met de ‘korte omschrijving’, ‘toelichting’ en ‘soort opdracht’. Welke informatie moet je daar geven om zo volledig mogelijk te zijn?
Korte omschrijving
Hier vul je in waarvoor je een tolk zoekt. Houd het kort en geef genoeg informatie. ‘Gesprek’ of ‘tolk gezocht’ is te onduidelijk, de tolk weet dan niet wat de situatie is. Schrijf bijvoorbeeld ‘controle ziekenhuis’, ‘voetbaltraining’, ‘werkoverleg’ enzovoort.
Toelichting
Hier geef je meer informatie over de opdracht. Deze informatie gebruikt een tolk om te bepalen of deze de opdracht kan en wil aannemen. Ook weet een tolk zo wat er wordt verwacht.
Vertel wat de inhoud van de situatie is. Bij een ziekenhuisafspraak kun je vertellen waarom je een afspraak hebt, of waar een vergadering over gaat. Daarnaast geef je praktische informatie. Bijvoorbeeld hoeveel personen aanwezig zijn, op welke afdeling de afspraak is, en of bepaalde kleding nodig is. Moet de tolk stemtolken of spreek je zelf? Geef ook aan waar je met de tolk wilt afspreken: bij de ingang, in de wachtruimte enzovoort.
Soort opdracht
Geef hier aan in welke categorie de situatie valt. Kies niet te gauw voor ‘Gesprek overig’, kies een soort opdracht die past bij jouw opdracht. Tolken hebben in hun profiel ingevuld welke soorten opdrachten ze willen doen; voor opdrachten die zij niet hebben ingevuld worden ze pas gevraagd als geen andere tolk de opdracht heeft aangenomen. Door dus het soort opdracht goed in te vullen, weet je zeker dat passende tolken worden gevraagd.
Voorbeelden
Hieronder geven we je vijf voorbeelden van opdrachten. Je hoeft het natuurlijk niet precies zo in te vullen, maar we geven je graag voorbeelden van informatie waar je aan kunt denken.
Je zoekt een tolk voor een kerkdienst die je bezoekt | |
Korte omschrijving | Kerkdienst |
Toelichting | Rooms-Katholieke kerkdienst in het Nederlands. Graag een rok of broek tot over de knie dragen. Liedjes hoef je niet te vertalen. |
Soort opdracht | Religieus (christelijk) |
Je zoekt een tolk voor een afspraak in het ziekenhuis | |
Korte omschrijving | Afspraak reumatologie/Afspraak ziekenhuis |
Toelichting | Afspraak op de reumatologie-afdeling voor gesprek over uitslag onderzoek. Routenummer 120. Graag elkaar ontmoeten bij de hoofdingang. Graag stemtolken. |
Soort opdracht | Medisch |
Je zoekt een tolk voor een gesprek met de leerkracht van je kind | |
Korte omschrijving | Oudergesprek |
Toelichting | Gesprek met de juf van mijn zoon. Graag afspreken bij de ingang van basisschool De Boom. |
Soort opdracht | Gesprek overig |
Je zoekt een tolk voor een vergadering op je werk | |
Korte omschrijving | Teamvergadering |
Toelichting | Tweewekelijks overleg met het team, bespreken van casussen van cliënten. Totaal zes medewerkers, één doof persoon. Stemtolken niet nodig, ik spreek zelf. |
Soort opdracht | Werk |
Je zoekt een tolk voor de begrafenis van je oom | |
Korte omschrijving | Begrafenis van oom |
Toelichting | Mijn oom is overleden. Kerkdienst in St. Janskerk. Katholieke dienst, maar niet heel traditioneel. Graag donkere nette kleding. Ik geef geen toespraak, maar bij het condoleren na afloop wel graag stemtolken. Het dienstboekje is beschikbaar als voorbereiding. Daar staan liedteksten in, dus die hoef je niet te tolken. |
Soort opdracht | Begrafenis |
Zie ook: