Livestream: op afstand of op locatie?
Soms ontstaan er tolksituaties waarbij het niet altijd duidelijk is hoe je een opdracht kunt declareren. Neem bijvoorbeeld het tolken van een livestream tijdens kerkdiensten. Je bent in de kerk op locatie, maar op afstand van de tolkgebruiker. Hoe declareer je dat?
Het gaat er vooral om wie jouw klant is. Op wiens uren voer je de opdracht uit? Als je een opdracht tolkt in opdracht van een organisatie op organisatie-uren (zoals voor een kerk) en je tolkt ter plaatse bij die organisatie, dan is het een tolkopdracht op locatie. Doe je dit in opdracht van een tolkgebruiker op individuele uren, dan is het een opdracht op afstand. Nog even ter illustratie:
Situatie 1
Je reist naar de tolkgebruiker en tolkt daar een gesprek tussen tolkgebruiker en iemand op afstand. Dit is een tolksituatie op locatie.
Situatie 2
Je reist naar de kerk en tolkt daar de kerkdienst in opdracht van een tolkgebruiker. De tolkgebruiker volgt de kerkdienst via een livestream. Je opdracht wordt afgetekend op individuele tolkuren. Dit is een tolksituatie op afstand.
Situatie 3
Je reist naar de kerk en tolkt daar de kerkdienst in opdracht van de kerk. Tolkgebruikers volgen de kerkdienst via een livestream. De opdracht wordt dan afgetekend op organisatie-uren. Dit is een tolksituatie op locatie.